必发注册

来源:校园活动网  作者:必发注册   发表时间:2019年02月14日 16:31

必发注册潘國森上回批評了小查詩人杜撰的食譜,今回再批評小查詩人的歪聯。上世紀六十年代,梁羽生以筆「佟碩之」發表了〈金庸梁羽生合論〉,揶揄金庸(當時還不能算是詩人)的詩聯水平。此後江湖多事!小查詩人「十年生聚、十年教訓」,在推出全新增刪的《金庸作品集》時,自我平反。先是《書劍恩仇錄》和《碧血劍》的回目分別用了新撰七言聯、五言聯;然後《倚天屠龍記》四十句柏梁臺體詩和《天龍八部》五首詞作回目。如此種種,等於在回目的詩詞對聯這個單項上面,技術擊倒了梁羽生。真是君子報仇、十年未晚!(一九六六年到一九七五年剛好是第十年)不過小查詩人百密也有一疏,他在《鹿鼎記》的後記,自稱用十四部小說的首字寫了一副對聯,曰:「飛雪連天射白鹿,笑書神俠倚碧鴛。」小查此事看來還打了「茅波」,我記得很多年前,好朋友李醫生言道:「《連城訣》本名是《素心劍》。」有理由懷疑小查是為了這副「對聯」而改書名!潘國森從來都說此聯不好!主要是顯而易見的對仗不工,只能說是「兩個七言句」。小查在《書劍恩仇錄》的後記提及讀王力先生《漢語詩律學》自學做對聯和作詩填詞。那麼潘國森就請王力大師來壓小查詩人。王大師曾有言,五言聯句起碼要有四字對得好,七言聯句也要五字以上成對。這還是對詩詞中聯句的要求,若是對聯,還當別論。以詞性言,「射白鹿」對「倚碧鴛」尚可,「連天」就對不起「神俠」了。小查詩人辭世後,我們一批忠實讀者粉絲在社交媒體開的虛擬「金庸紀念館」,這真能招得高手!詩人劉祖農校長指出小查這兩句是「拗句」!通常寫詩可以用拗,對聯則不宜。因十四個字是六平八仄,劉詩人於是「斧正」小查的句,改作合平仄的:白雪連天神俠射(仄仄平平平仄仄)倚書碧鹿笑飛鴛(仄平仄仄仄平平)有了劉校長「詩人指路」,我「潘詩人」大叫「一言驚醒夢中人」,搶先交卷和應。先來平起格:「碧天射俠神鴛笑,倚鹿連書白雪飛。」再來仄起格:「碧鹿雪鴛飛笑俠,書連倚白射天神。」有俗儒認為在學術上批評已過世的人是「不夠厚道」,胡說之至!不論學術辯難,還是文學批評,從來都可以論及已過世的先哲前賢。況且潘國森也不是故意等候「我的朋友查良鏞」過世後才對他這副「歪聯」指指點點,實情是我在二零一一年才算學會做對聯寫詩填詞。黃專修師父、李裕韜師父一再鞭策誘掖,再加我本家潘少孟老師示範,潘國森用了不足二十天,由從未做過對聯,到交出第一份格律詩作業。回想起來,還有點似張無忌半天就學會人家七年才練得成的乾坤大挪移第一層。小查詩人由一片空白起步、自學成才;潘國森早通平仄,再加師長指點,所以跟小查詩人的資質比較,還是差了一大截。劉校長來得正好,此事由他老人家首倡,因長幼有序,正好請他承擔主要責任(或罪名)。將來一部《鑪峰詞話》或會記下這一則:「劉祖農(主犯)、潘國森(從犯)於金庸離世後,『斧正』了『飛雪連天射白鹿,笑書神俠倚碧鴛』的對聯。」(寫小說的金庸與我.之十一)

爛貣鞠悎酴陝??遞摹俶陑薯迉賠睿煎??笫,??寰綴蕞脣網柲奪峎炵汜韜,呴奀褫夔侚厗﹝上班族兼职

??睡笭猁盪妢岈璃飲斛剕參坳溫淕跺盪妢楷桯輛最笢懂蕉舷ㄛ符夔淩淏燴賤坳砩砱﹝必发注册澈源硌????源淈舷儂濂耦蜇輪酕※哏赲俶腴諾滄俴§ㄛ瘁??崠妏蚚鳶諷濘湛﹝

※勤涴虳爛种忮塗梓袧閉徹50勀啋苤??珛懂佽,&蛌腎暮*峈冞懂熬阭綻瞳,蛌峈苤寞耀馨阭綴,爛阭蛹褫熬屾輪5勀啋﹝

冪徹5毞梁蹦綴ㄛ荎弊祜頗狟埏15??眕432??毀勤﹜202??盓厥芘??賦彆瘁樵※迕韁§衪祜﹝

2013爛狟圉爛,隸議茼昄驚堁肂????坴模爵(妗暱峈逤蛂滇)俙,昄驚堁硌覂勤醱瞼豢咂隸議:※楀踢游游鏍,蛂涴杶滇赽憩游爵腦瞳滇﹝

隸議羲宎憩輒疶螳逤滇夔鎗闖,筍佌狟爵衱眈陓※昄盉§趕:※壽炵憩褫眕闖§;珩窐疶徹腦瞳滇峈妦繫喧喧蝠,昄驚堁鳴肮※??頗數§,眕游爵靡砱湖萇趕豢咂坴腦瞳滇諫隅頗﹜腦瞳遴珩頗﹝

本港一手樓銷售最新統計顯示,去年萬九新推單位近半賣不出,貨尾越積越多,為樓市進一步下調埋下伏筆,預料新盤短期內會繼續低開。在市民感覺私樓供應緊張情況下,去年竟出現新樓近半賣不出的反常情況,顯示多年來發展商一直不急於推盤的不良影響在市況轉差下顯現,證明政府推出一手空置稅確有必要。應該看到,本港樓市雖有調整,但樓價仍高,新樓賣不出更說明新樓定價進取背離市場承受力。對此政府在是否「減辣」、是否調整按揭成數等問題上仍須慎重,一方面要提防變相逼市民買貴樓,亦要避免鼓勵用家在風險因素急增下入場接火棒;市民須留意樓市風險,入市須再三思量。樓市經過10年上升周期,於去年樓價先升後回,首7月累升近12%,貿易戰升溫及新房策出台後,令28個月升浪斷纜,8月起轉勢向下。踏進新一年,樓市負面消息不斷,包括供應增多,劈價潮湧現,利率上升令供樓負擔增加,以及中美貿易戰、全球經濟影響等各種原因,都影響香港樓市。隨??政府過去幾年恢復賣地,近年私樓落成量有增多趨勢,當局預計,2019年私樓預測落成量更會進一步攀升至2萬伙,按年再增11%,供應量增多對樓市壓力愈來愈明顯。同時,政府增加資助房屋供應助市民上車,中小型單位佔比較重,部分客源有機會與私樓重疊,加上細價樓易受樓市波動影響,估計今年細價樓樓價受壓調整較急。近幾個月樓市成交量偏低,二手交投嚴重萎縮,部分業主議價態度趨軟化,造就市場不少減價成交,市場更不時出現大幅「劈價」的成交個案。樓市劈價骨牌效應或導致一人劈價、百人減價、萬人觀望,入市更加審慎。樓市供應增多樓價下調情況下,成交量下降反映樓市欠缺承接力。美國聯邦儲備局累計加息八次後,香港終於跟隨加息,走出十年的超低息年代,香港樓市一直以來都是由一個長時間超低利率所支持,如果利率持續增加,供樓的負擔亦會跟隨上升,市民供樓負擔能力及資產回報率將亮起黃燈及紅燈。各種跡象都顯示,本港住宅樓宇市場正進入調整期,預料住宅樓價下跌趨勢或持續一段時間。而若中美貿易戰沒有改善及股市持續下滑,預期住宅樓價跌幅或更大。在全球金融市場陰霾滿佈、貨幣政策趨緊以及利率重拾上升周期之下,投資物業的風險驟增。但亦有部分心急入市買家,認為今次調整,如2015至2016年般,調整約1成後便出現反彈,且續創新高,故已急不及待入市。長和系資深顧問李嘉誠近日表示,今年世界經濟越趨複雜,寄語各界均要小心,對近期樓市漸見回調,李嘉誠維持其一貫對樓價的看法,重申買家要量力而為,若置業是自住,又能負擔按揭分期供款,現在買樓是沒有問題,「千萬不要買來炒,因為會波動一點」。樓市前景未明,亦難以準確預測未來走勢,面對現時風高浪急的樓市,市民在入市前須作審慎考慮,除了衡量個人負擔能力外,亦要預計銀行再度加息的影響,多留資金作準備,盡量減低借貸比例,盡量做好風險管理,以免失去預算。

旮詀庈毀萇陓厙釐晥??笢陑軞賦輪??堤珋偶瞰枑倳嫘湮藏諦,劃??猁輝滅眕狟鞠笱??擁﹝

1981爛眕懂ㄛ侗楊窒珂綴坋媼棒巹迖532靡眅誠薺呇童??巹迖鼠痐ㄛ巹迖鼠痐僕域痐170嗣勀璃﹝

网赚项目

恁跺??咡鎢芛,詢栨淏砃瑞楞,??珅隴??秺,桽謠譎芴氪寥瑤繚最﹝

植5堎1????ㄛ笢弊??秏婦嬤蕨骨狻囀28砐狻??輛諳壽阭ㄛ妏妗暱輛諳??窒蕨骨狻妗珋錨壽阭ㄛ甜誕湮盟僅蔥腴蕨骨狻汜莉﹜輛諳遠誹崝硉阭阭蛹﹝

兼职兼职网

長短不一是為詞,婉轉而俏麗,腐木生花消悲憫,婉約亦豪情。在中國資深外交家姚培生的眼中,詩為心聲,似小伙子豪情萬丈的英雄浪漫,而詞為情音,如小姑娘柔情似水的情意綿綿。由他與其他三位來自俄羅斯和吉爾吉斯斯坦的詩人、漢學家,歷時三年磨礪而成的《畫說宋詞》漢俄文版正是這樣一本盡可能完美還原宋詞意涵和形態的譯本,也被俄駐華大使傑尼索夫譽為「文學作品翻譯國際合作的典範」。■文:香港文匯報記者朱燁北京報道《畫說宋詞》漢俄版中精選的百首詞囊括了宋代幾乎各個著名流派的作品,有的舒懷扼腕、輾轉山水以縱情,有的意趣盎然、蜿蜒曲徑可通幽。除了反覆推敲的漢俄文對照,書中還有百幅精美的中國畫,每一幅都對應??一首宋詞,不僅在意境上起到了延伸的作用,有如愛麗絲魔鏡般夢回宋朝,在視覺美學上也獨樹一幟,讓人賞心悅目、手不釋卷。其中一部分宋詞尚是首次翻成俄文,它們將為俄文讀者帶去宋朝歷史裡的興衰榮辱、離合悲歡。也因此,本書合作者之一、俄羅斯詩人H.茲維亞津采夫直言自己「擔子」很重,除了從零開始的宋詞翻譯潤色,還有那些曾經被譯過的經典,他既要精雕細琢力求還原,又要推陳出新不斷超越。「非常榮幸能夠通過翻譯潤色這些宋詞,領略到千年前的文化,」他說,「儘管我們中間有??時間和空間的阻隔,詩詞還是會將我們緊緊聯繫在一起,就讓這本書成為深化中俄兩國文化交流和對話的紐帶吧。」資深外交家姚培生:讓俄語讀者感受宋詞之美早在姚培生還是駐蘇聯大使館翻譯的時候,就漸漸萌生了與俄語專家共同翻譯中國古典文學的念頭,然而隨後因其先後出任駐吉爾吉斯斯坦、拉脫維亞、哈薩克斯坦、烏克蘭大使,使得他無暇顧及。「但我始終沒有忘掉這一夢想,」已經73歲的他說,「從宋詞開始,接下來就是《楚辭》和《詩經》。」儘管俄羅斯有??歷史長久的漢學家淵源,然而晦澀多義的詩詞僅憑一人之力,很難不發生誤譯和偏差,這也是姚培生萌發跨國合作譯文的初衷。「俄語再好也不是我的母語,俄國漢學家即使懂漢語,畢竟也不是母語,」他說,「因此,為了更加準確,我做一稿,合作者修改磨合一稿,反覆討論再磨合,還需要俄羅斯詩人進行潤色,中間來來回回花了三年的時間。」他認為,宋詞的翻譯版本不僅要意涵一致,形態形式也要高度相似,甚至韻律韻腳都要盡量對應,盡可能地讓俄語讀者感受到宋詞的韻律平仄之美。因此《畫說宋詞》漢俄文版集合了姚培生、俄羅斯詩人H.茲維亞津采夫、俄羅斯漢學家伊萬.謝緬年科、吉爾吉斯斯坦專家阿爾金奈.朱努索娃四人的心血。正如中華文化促進會主席團諮詢委員金堅范所言,姚培生和俄語專家們要做的,是將妙不可言的意境變成妙而可言、甚至妙而巧言的文字,難度可想而知。姚培生一直認為,文學作品是展示人民思想和精神價值的最好載體,而語言又是不可或缺的工具。因此他也呼籲,中俄兩國能有更多青年學生學習並掌握對方的語言,希望俄羅斯漢學家和中國俄學家能夠後繼有人,薪火相傳。「儘管我年事已高,還是保留了所有翻譯和修改的底稿供自己在譯介工作中繼續學習,」他說,「對我而言,學習永無止境。」該書首發式上,俄羅斯駐華大使傑尼索夫高度評價《畫說宋詞》漢俄版稱其為,文學作品翻譯國際合作的典範。「來自中國、俄羅斯以及吉爾吉斯斯坦的代表們都參與了這本書的出版過程,而發起人和翻譯者姚培生則融合了外交和詩歌的雙重領域,」他說,「這種國際合作能賦予音律優美、表達細膩的宋詞更準確的釋意。」

必发注册2013爛祫踏,郔詢潰恁巖9靡蚥凅痴??境眥補窒,煦梗境??隅萸痴??瓮瓮巹萵抎暮睿游菴抎暮,膘蕾翩??堆痴馱釬儂秶,珂綴堤怢▲郔詢鏍潰舷埏隅萸堆痴堁鰍吽昹喻瓮蜓譴瓮迕??馴澄馱釬寞赫◎▲郔詢鏍潰舷埏痴??境眥??窒奪燴域楊◎▲郔詢鏍潰舷埏隅萸痴??訧踢奪燴妏蚚域楊(彸俴◎▲郔詢鏍潰舷埏壽衾??淩悝炾嫗章絨坋嬝湮儕朸湮薯芢輛隅萸痴??馱釬坋砐渠囥◎脹炵蹈寞梒秶僅﹝

迵森肮奀,晤巹頗澄厥※諦夤淩妗§埻寀,甜帤勤妢蹋輛俴煨庉麼熟憮,薯??蔚妢蹋郔埻宎﹜郔淩妗﹜郔諦夤醱簷傘珋跤黍氪﹝

20豻模羸极測桶珩茼肂堤炟旃枒頗ㄛ憩醱勤蚳瞳????侗楊笛隅ㄛ??睡載疑華芢雄硒俴邈華ㄛ悵誘掩????氪??瞳脹恀枙迵蚳模悝氪桯羲誑雄枒蹦﹝

擂森,褫眕蕉藉弊珋俴鏍蚚瑤諾楊睿淏蕾楊徹最笢瑤毞楊笢崝硃壽瑤諾瑤毞濂鏍磁釬囀??,笭萸峓????睡悵梤睿棻輛瑤諾瑤毞鏍岈魂雄迵濂岈魂雄儂玴諉,植奧籵徹眕瑤諾瑤毞鏍岈蕾楊釬峈瑤諾瑤毞濂岈蕾楊饜杶睿硃喃,輛祭猿蜓睿俇囡諾毞濂岈蕾楊遺殤极炵﹝

编辑:必发注册

未经必发注册授权许可,不得转载或镜像
必发注册 Copyright @ 1997-2017 by glenroadmusic.com all rights reserved